-
1 развязать
сов. В1) ( распустить) slegare vt, cacciare vt, sciogliere vtразвязать узел — sciogliere il nodo, snodare vtразвязать тесемки — slacciare le stringheразвязать руки кому-л. перен. — sciogliere le mani a qd; dare carta bianca a qd2) ( освободить от повязки) sbendare vtразвязать руку — sbendare la mano [il braccio]развязать войну — scatenare la guerra -
2 язык
м.1) ( орган) linguaобложенный язык — lingua sporca / patinosaщелкать языком — (far) schioccare la linguaпоказать язык (врачу) —mostrare (тж. из озорства) > la lingua 2) ( способность говорить) facoltà di parolaострый на язык — lingua velenosa / tagliente3) лит. lingua, linguaggioлишиться языка — perdere la parola4) ( средство общения) lingua f, idioma, linguaggio m, favella ( речь)родной язык — lingua materna; madrelinguaлитературный / разговорный язык — lingua letteraria / parlata; parlato mзнать язык — saper parlare una lingua5) кул. lingua f6) воен. ( пленный) prigioniero m7) (удлиненная часть чего-л.) lingua f; falda f••злой язык — malalingua f; boccaбежать высунув / высуня язык — correre con la lingua (di) fuoriдержать язык за зубами — tenere la lingua a freno; tenere la bocca cucitaприкусить язык — mordersi la linguaговорить на одном языке — parlare lo stesso linguaggioговорить на разных языках — parlare liguaggi diversi; non capirsiпроглотить язык — chiudersi in un ostinato mutismoразвязать язык — sciogliere la linguaтянуть за язык — tirar ( a qd) le parole di boccaкак у него язык повернулся сказать такое? — e ha avuto la faccia di dirlo?язык хорошо подвешен (у кого-л.) — ha la lingua sciolta; ha lo scilinguagnolo sciolto; ha la parola facileязык чешется (у кого-л.) — gli prude la linguaязык сломаешь — c'è da rompersi la linguaвертится на языке у кого-л. — ce l'ho sulla punta della linguaтипун тебе на язык! — taci, (scellerato)!; che ti prenda un accidente!; ti taglio la lingua!у него / нее что на уме, то и на языке — ha il cuore sulla linguaдернуло за язык; черт дернул за язык — ср. mai dirlo!; mi è scappato (di bocca)язык до Киева доведет — a forza di domandare si va a Roma -
3 sciogliere
1. v.t.2) (diluire) растворять, размешивать3) (liberare, anche fig.) освобождать, избавлять от + gen.2. sciogliersi v.i.1) растаять, оттаять; расплавиться2) (slegarsi) развязаться3.•◆
ha sciolto le ultime riserve e ha accettato — он отбросил последние сомнения и согласился4.•il nodo gordiano non si scioglie, si spezza — гордиев узел нельзя развязать, его надо разрубить
-
4 sciogliere
io sciolgo, tu sciogli; pass. rem. io sciolsi, tu sciogliesti; part. pass. sciolto1) развязать2) отвязать, освободить3) освободить (от обязанности и т.п.)4) расплавить, растопить5) растворять6) расторгать, аннулировать7) отменить, снять8) распускать, расторгать (союз и т.п.)9) закрывать, прекращать (собрание, заседание)10) решить, разгадать11) разрешить, разъяснить12) раскрепощать, расковывать, разминать••sciogliere la lingua — заговорить свободнее, развязать язык
* * *гл.1) общ. (da q.c.) освободить, выполнять, петь, расправлять, расторгать (брак, договор и т.п.), распускать (собравшихся), развязывать, растворять, расформировывать, решать, запевать, отвязывать, приводить в исполнение, разрешать, распускать, растапливать, расформировать, избавить (от+G), рассеивать (толпу и т.п.)2) перен. расторгать3) фин. ликвидировать, распустить, расторгнуть -
5 -L690
развязать язык:Dulin. — Tò !Tò! Lei comincia a parlare: le si scioglie la lingua.... (C. G. Viola, «Il romanzo dei giovani poveri»)
Дулин. — Ну, ну! Вы заговорили, у вас развязался язык...Fieramosca d'altronde sapeva potersi fidare di lui, ed i termini in cui si trovava pure gli scioglievan la lingua. (M. d'Azeglio, «Ettore Fieramosca»)
Впрочем, Фьерамоска мог вполне положиться на Бранкалеоне, и сами обстоятельства вынуждали его на откровенный разговор. -
6 -R607
открыть кран, развязать язык:I suoi colleghi direbbero che Nanni sta svitanto il rubinetto. Ma Nanni e persuaso che il brigadiere segua una pista sbagliata, crede di agire nell'interesse di Giulio.., aiutando il brigadiere a cacciarsi in un vicolo cieco. (V. Pratolini, «Cronache di poveri amanti»)
Товарищи Нанни считали бы, что тот слишком распустил язык, но Нанни уверен, что комиссар полиции идет по ложному следу и что действуя в интересах Джулио, он помогает загнать комиссара в тупик. -
7 snodare
(- odo) vt) развязывать / распускать узелsnodare le gambe / le membra — размятьсяsnodare la lingua перен. редко — развязать язык- snodarsiSyn:Ant: -
8 snodare
snodare (-òdo) vt развязывать <распускать> узел snodare le gambe-- размяться snodare la lingua fig non com -- развязать язык snodarsi 1) развязываться 2) виться, извиваться (напр о дороге) -
9 snodare
ś nodare (-òdo) vt развязывать <распускать> узел snodare le gambe -
10 snodare la lingua
гл.перен. развязать язык -
11 -B1299
стараться развязать язык кому-л. -
12 -B875
развязать язык. -
13 -C114
развязать язык кому-л. -
14 -L43
развязать язык кому-л., заставить кого-л. говорить. -
15 -L692
-
16 -M776
mare (magno) della vita (тж. mare dell'essere)
море житейское:«Ho rinunciato a mandarti in giro, a farti parlare, a spingerti nel mare della vita». (M. Bontempelli, «L'amante fedele»)
«Я отказалась от мысли послать тебя путешествовать, развязать тебе язык, бросить тебя в бурное житейское море».
См. также в других словарях:
Развязать язык — РАЗВЯЗАТЬ, яжу, яжешь; язанный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
РАЗВЯЗАТЬ ЯЗЫК — 1) кто кому Угрожая или причиняя боль, заставлять, вынуждать рассказать о том, что человек скрывает, не хочет выдать. Имеется в виду, что лицо (Y), применяя разные средства устрашения (пытки, уговоры, побои и т. п.), пытается сделать так, чтобы… … Фразеологический словарь русского языка
Развязать язык — РАЗВЯЗЫВАТЬ ЯЗЫК. РАЗВЯЗАТЬ ЯЗЫК. Разг. Ирон. 1. кому, у кого. Побуждать кого либо к разговору; давать возможность кому либо говорить свободно, без стеснения. Мысль, что его любит молодая девушка, очевидно, до того вскружила ему голову и… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Развязать язык — Развязать языкъ (иноск.) заставить прервать молчаніе, свободно заговорить послѣ долгаго молчанія. Ср. Въ женской высокой, чистой красотѣ, началъ онъ съ жаромъ, обрадовавшись, что она развязала ему языкъ, есть непремѣнно умъ, въ твоей напримѣръ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
развязать язык — (иноск.) заставить прервать молчание, свободно заговорить после долгого молчания Ср. В женской высокой, чистой красоте, начал он с жаром, обрадовавшись, что она развязала ему язык, есть непременно ум, в твоей например. Глупая красота не красота.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
развязать язык — Развяза/ть язык (языки) 1) Побудить, заставить разговориться или заставить рассказать, сообщить секрет, тайну. 2) Разговориться, начать много говорить (после молчания) … Словарь многих выражений
РАЗВЯЗАТЬ — РАЗВЯЗАТЬ, развяжу, развяжешь, совер. (к развязывать). 1. что. Распустить, разъединить, освободить концы чего нибудь связанного. Развязать узел. Развязать ленту. || Освободить от завязки, упаковки (что нибудь завязанное). Развязать пакет с… … Толковый словарь Ушакова
ЯЗЫК — языка (языка книжн. устар., только в 3, 4, 7 и 8 знач.), м. 1. Орган в полости рта в виде подвижного мягкого выроста, являющийся органом вкуса, а у человека способствующий также образованию звуков речи. Коровий язык. Больно прикусить язык. Лизать … Толковый словарь Ушакова
развязать — Развязать руки кому чему освободить от какой н. зависимости, ограничения в чем н., от чего н. связывающего, дать свободу действий (разг.). Такой исход дела мне развяжет руки. Развязать язык (разг.) 1) кому чему; дать возможность,… … Фразеологический словарь русского языка
РАЗВЯЗАТЬ — РАЗВЯЗАТЬ, яжу, яжешь; язанный; совер. 1. кого (что). Разъединить (концы связанного), освободить от завязки. Р. узел. Р. тюк. Р. руки кому н. (также перен.: то же, что развязать в 3 знач.; разг.). 2. перен., что. Начать, дав возможность… … Толковый словарь Ожегова
РАЗВЯЗАТЬ ЯЗЫКИ — 1) кто кому Угрожая или причиняя боль, заставлять, вынуждать рассказать о том, что человек скрывает, не хочет выдать. Имеется в виду, что лицо (Y), применяя разные средства устрашения (пытки, уговоры, побои и т. п.), пытается сделать так, чтобы… … Фразеологический словарь русского языка